Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο
C

Ο θεός-ποταμός των αφηγήσεων

Για το μυθιστόρημα της Diane Setterfield, «Μια φορά και ένα ποτάμι» (μετάφραση Βεατρίκη Κάντζολα Σαμπατάκου, Εκδόσεις BELL)

C

Με την υπογραφή μας

Για το βιβλίο του John Higgs, «Το Μέλλον Αρχίζει Εδώ και Τώρα. Περιπέτειες στον 21ο Αιώνα» (μετάφραση Ανδρέας Παππάς, Εκδόσεις Μεταίχμιο).

C

Πολύ Sex, Drugs & Rock ’n’ Roll

Για το μυθιστόρημα της Virginie Despentes, «Βερνόν Σουμπουτέξ» (1ος τόμος, μετάφραση Ρίτα Κολαΐτη, Εκδόσεις Στερέωμα).

C

Αόρατες και αναλώσιμες

Για το μυθιστόρημα της Agatha Christie, «Η εξαφάνιση της γηραιάς κυρίας» (μετάφραση Κατερίνα Δουρίδα, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Για μια μετα-ψυχολογική κατανόηση του έρωτα

Για το βιβλίο της Eva Illouz, «Γιατί πληγώνει ο έρωτας. Μια κοινωνιολογική ερμηνεία» (μετάφραση Διονύσης Παπαδουκάκης, Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου).

C

«Μπροστά!»

Για το βιβλίο του Christopher Montague Woodhouse, «Μια ζωή γεμάτη τόλμη» (μετάφραση Ηλίας Μαγκλίνης, Εκδόσεις Παπαδόπουλος).

C

Σημεία δεδομένων

Ενώνοντας τις κουκίδες μιας μακρινής εποχής: του χτες.

C

Η φωνή των θυμάτων

Για το μυθιστόρημα της Annette Hess, «Η διερμηνέας» (μετάφραση Αλεξάνδρα Παύλου, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Το αναγκαίο κακό

Για το μυθιστόρημα του Τζορτζ Πελεκάνος, «Ο άντρας που επέστρεψε» (μετάφραση Αντώνης Καλοκύρης, Εκδόσεις Πατάκη).

C

Δεν θα ξανακάνουμε πάρτι

Για τη νουβέλα του Τζων Φάντε, «Ο σκύλος μου ο Ηλίθιος» (μετάφραση Θάνος Σαμαρτζής, Εκδόσεις Δώμα).

C

Το αίμα στα βιβλία

Για το μυθιστόρημα του Gunnar Kaiser, «Κάτω από το δέρμα» (μετάφραση Βασίλης Τσαλής, Εκδόσεις Κλειδάριθμος).

C

Αγώνες Πείνας: Origin Story

Για το μυθιστόρημα της Σούζαν Κόλινς, «Η μπαλάντα των αηδονιών και των φιδιών» (μετάφραση Πηνελόπη Τριαδά, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Το γαϊτανάκι των αναμνήσεων

Για το μυθιστόρημα της Ζωής Μπόζεμπεργκ, «Παλιοί δεσμοί, νέοι τόποι» (Εκδόσεις Στερέωμα).

C

Χρωστάω πολλά

20 αγαπημένα έργα: #15 Ludwig van Beethoven - Klaviersonate Nr.3 (op.2 no.3).

C

Ξεγλιστρώντας από τις συμβάσεις

Για το μυθιστόρημα της Έμιλι Μπροντέ, «Ανεμοδαρμένα Ύψη» (μετάφραση: Αργυρώ Μαντόγλου, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Η εκθετική ανάπτυξη και η καταστροφή

Για το βιβλίο του Dan Carlin, «Το τέλος είναι πάντα κοντά» (μετάφραση Τάκης Δρεπανιώτης, Εκδόσεις Διόπτρα), ένα κείμενο από τον μεταφραστή του.

 
C

Το παιχνίδι των αντικατοπτρισμών

Για το μυθιστόρημα του Sebastian Faulks, «Η Ηχώ του Παρισιού» (μετάφραση Κλαίρη Παπαμιχαήλ, Εκδόσεις Κλειδάριθμος).

C

Η άβολη αλήθεια

Για το μυθιστόρημα του Søren Sveistrup, «Ο Καστανάνθρωπος» (μετάφραση Βαγγέλης Γιαννίσης, Εκδόσεις Διόπτρα), ένα κείμενο από τον μεταφραστή του.

C

Αναζητώντας το κέντρο του σύμπαντος

Για το μυθιστόρημα της Ελίφ Σαφάκ, «Ο μαθητευόμενος αρχιτέκτονας» (μετάφραση Άννα Παπασταύρου, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Ένα πέπλο ηρωισμού και αγάπης

Για το μυθιστόρημα του Μάικλ Οντάατζε, «Φώτα Πολέμου» (μετάφραση: Κατερίνα Σχινά, Εκδόσεις Πατάκη).

C

Ένα αντίδοτο στη χαλαρότητα

Για το δοκιμιακό βιβλίο του Νικόλα Σεβαστάκη, «Ταξίδι στο άγνωστο. Φιλελεύθερη Δημοκρατία και κρίση πολιτισμού» (Εκδόσεις Στερέωμα).

C

Μιλώντας στην ψυχή

Για το βιβλίο του Αλέξανδρου Ίσαρη, «Έξι περίπατοι – Προσκέφαλο με φύλλα λεμονιάς» (Εκδόσεις Κίχλη).

C

Ανατομία ενός σύντομου αιώνα

Για τη συλλογή κειμένων του Ρωμανού Γεροδήμου, «Ανταποκρίσεις από τον 21ο Αιώνα» (Εκδόσεις Παπαδόπουλος).

C

Ένα μανιφέστο από το παρελθόν

Για ένα μικρό πλην σημαντικό βιβλίο από το χθες, που μιλά με απολύτως σημερινούς όρους ξανά.