Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο
P

​Greece is all I know

Επανεξετάζοντας τα ουσιαστικά τμήματα του ζωτικού μας αφηγήματος — και αφήνοντας πίσω τα άλλα.

C

Δεν θα ξανακάνουμε πάρτι

Για τη νουβέλα του Τζων Φάντε, «Ο σκύλος μου ο Ηλίθιος» (μετάφραση Θάνος Σαμαρτζής, Εκδόσεις Δώμα).

C

Το αίμα στα βιβλία

Για το μυθιστόρημα του Gunnar Kaiser, «Κάτω από το δέρμα» (μετάφραση Βασίλης Τσαλής, Εκδόσεις Κλειδάριθμος).

D

Μανδράκια και μάντρες

Μια ετυμολογική καλοκαιρινή εκδρομή σε ένα δαλματικό νησί.

C

Αγώνες Πείνας: Origin Story

Για το μυθιστόρημα της Σούζαν Κόλινς, «Η μπαλάντα των αηδονιών και των φιδιών» (μετάφραση Πηνελόπη Τριαδά, Εκδόσεις Ψυχογιός).

L

Η σημαία στο μπαλκόνι

Πότε και γιατί είναι δύσκολο να καταλάβεις γιατί μπορεί κάποιος να νιώθει «περηφάνεια».

D

Ξαναγέννηση

Για την έκεθση των 219 έργων τέχνης που βρίσκονταν εγκλωβισμένα στην Αμμόχωστο από το 1974

P

Strange fruit

Με αφορμή τη συζήτηση για το «Gone With The Wind».

D

Ο Πέτρος και ο μεγάλος διάπλους

Ένα θαλάσσιο πέρασμα, πολλά ναυάγια, και μια γλωσσική κατάδυση στην ιστορία.

P

Ο μοναδικός και η ιδιοκτησία του

Ατομικές περιπέτειες σε καιρούς πανδημίας.

L

Ημέρα υπ' αριθμ. 100

Κενά και υπαρξιακές αγωνίες του ατόμου στη μετανεωτερικότητα του 21ου αιώνα.

C

Το γαϊτανάκι των αναμνήσεων

Για το μυθιστόρημα της Ζωής Μπόζεμπεργκ, «Παλιοί δεσμοί, νέοι τόποι» (Εκδόσεις Στερέωμα).

C

Χρωστάω πολλά

20 αγαπημένα έργα: #15 Ludwig van Beethoven - Klaviersonate Nr.3 (op.2 no.3).

C

Ξεγλιστρώντας από τις συμβάσεις

Για το μυθιστόρημα της Έμιλι Μπροντέ, «Ανεμοδαρμένα Ύψη» (μετάφραση: Αργυρώ Μαντόγλου, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Η εκθετική ανάπτυξη και η καταστροφή

Για το βιβλίο του Dan Carlin, «Το τέλος είναι πάντα κοντά» (μετάφραση Τάκης Δρεπανιώτης, Εκδόσεις Διόπτρα), ένα κείμενο από τον μεταφραστή του.

 
P

Τελικά, τι είναι το Eurogroup;

Πώς και γιατί προέκυψε; Είναι αποφασιστικό όργανο, ή ένα «εμπιστευτικό forum» μεταξύ των κυβερνήσεων;

 
D

Σαν τη Χαλκιδική, (δεν) έχει!

Μια αναμέτρηση με την Ιστρία: φύση, άνθρωποι, πολιτισμός, οικονομία.

L

Η κινηματογραφική παλέτα του παρελθόντος

Όταν η προβολή μιας ταινίας γίνεται σκουληκότρυπα που σε μεταφέρει στον χώρο και στον χρόνο.

C

Το παιχνίδι των αντικατοπτρισμών

Για το μυθιστόρημα του Sebastian Faulks, «Η Ηχώ του Παρισιού» (μετάφραση Κλαίρη Παπαμιχαήλ, Εκδόσεις Κλειδάριθμος).

C

Η άβολη αλήθεια

Για το μυθιστόρημα του Søren Sveistrup, «Ο Καστανάνθρωπος» (μετάφραση Βαγγέλης Γιαννίσης, Εκδόσεις Διόπτρα), ένα κείμενο από τον μεταφραστή του.

P

Ο νόμος για τον εκσυγχρονισμό της περιβαλλοντικής νομοθεσίας

Μέρος Τέταρτο: Περιβαλλοντική αδειοδότηση

C

Αναζητώντας το κέντρο του σύμπαντος

Για το μυθιστόρημα της Ελίφ Σαφάκ, «Ο μαθητευόμενος αρχιτέκτονας» (μετάφραση Άννα Παπασταύρου, Εκδόσεις Ψυχογιός).

L

«Νομίζω αυτό πρέπει να μας διδάξετε»

Για την Παγκόσμια Ημέρα Κατά της Ομοφοβίας.

C

Ένα πέπλο ηρωισμού και αγάπης

Για το μυθιστόρημα του Μάικλ Οντάατζε, «Φώτα Πολέμου» (μετάφραση: Κατερίνα Σχινά, Εκδόσεις Πατάκη).