Τα βιβλία της άμμου [1]
«Προτείνετε βιβλία για το καλοκαίρι», μας είπαν. Το χειρότερό μου. Τι σημαίνει «για το καλοκαίρι», είναι τα βιβλία εποχιακά; Αλλά μετά συμμορφώθηκα: «Βιβλία, προτείνετε βιβλία»· αυτό θα βλέπω. Όλα τα βιβλία είναι καλά για το καλοκαίρι, όλα κάνουν για ξαπλώστρα και ήλιο. Μην ξεγελιέστε. Θα γράψω ανάκατα λοιπόν βιβλία που διάβασα ώς τώρα και που μου άρεσαν πολύ (διάολε, είναι ήδη καλοκαίρι) και άλλα που προτίθεμαι να διαβάσω στους επόμενους δύο μήνες. Τόσο απλά. Ξεκινάμε.
«Η υπέροχη φίλη μου», Έλενα Φερράντε, μετάφραση Δήμητρα Δότση, Εκδόσεις Πατάκη. Με την αυστηρή προειδοποίηση πως είναι το εθιστικότερο ανάγνωσμα του καλοκαιριού και θα θέλετε να διαβάσετε και τα υπόλοιπα της τετραλογίας ΤΩΡΑ.
«Οι περιπέτειες του Ώγκι Μάρτς», Σωλ Μπέλλοου, μετάφραση Μιχάλης Μακρόπουλος, Εκδόσεις Καστανιώτη. Το ογκώδες πικαρέσκο μυθιστόρημα του Μπέλλου που όλο λέω, «Θα έχω χρόνο να το διαβάσω το καλοκαίρι». Ήρθε ο καιρός.
«Πλατεία ηρώων», Τόμας Μπερνχαρντ, μετάφραση Βασίλης Τσαλής, Εκδόσεις Κριτική. Θεατρικό, με θέμα που ακόμα και σήμερα, τόσα χρόνια μετά, μας απασχολεί όλο και περισσότερο — γραμμένο από τον ίδιο τον Θεό.
«Εμείς οι θνητοί», Ατούλ Γκουάντε, μετάφραση Λύο Καλοβυρνάς, Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης. Συγκλονιστικό ιατρικό δοκίμιο, για τη ζωή, τον θάνατο και το λίγο πριν.
«Το Πέρασμα», Κωνσταντίνος Τζαμιώτης, Εκδόσεις Μεταίχμιο. Για το πιο καυτό θέμα των ημερών, το μεταναστευτικό, νηφάλια και ουσιαστικά.
«HhHH», Λωράν Μπινέ, μετάφραση Γιώργος Ξενάριος, Εκδόσεις Κέδρος. Ιστορικό μυθιστόρημα με έναν εντελώς νέο τρόπο.
«Υποταγή», Μισέλ Ουελμπέκ, μετάφραση Λίνα Σιπητάνου, Εκδόσεις Εστία. Και τι θα γινόταν αν το Παρίσι γινόταν μουσουλμανικό;
«Τα σονέτα», Ουίλιαμ Σέξπηρ, μετάφραση Λένια Ζαφειροπούλου, Εκδόσεις Gutenberg. Γιατί ποτέ δεν τα χορταίνεις και γιατί τώρα είναι πια σε δίγλωσση έκδοση — μαζεμένα όλα και μεταφρασμένα σε δεκαπεντασύλλαβο.
«Ένας ερωτευμένος άντρας», Καρλ Ούβε Κνάουσγκορντ, μετάφραση Σωτήρης Σουλιώτης, Εκδόσεις Καστανιώτη. Ο δεύτερος τόμος της εξαλογίας, το ίδιο ερεθιστικός με τον πρώτο. Θα διαβάσω και τον τρίτο μόλις βγει.
«Sapiens. Μια σύντομη ιστορία του ανθρώπου», Γιουβάλ Νόα Χαράρι, μετάφραση Μιχάλης Λαλιώτης, Εκδόσεις Αλεξάνδρεια. Η ανθρώπινη εξέλιξη από τότε που ήμασταν μάλλον χαμηλά στην τροφική αλυσίδα, ώς τώρα που είμαστε οι παντοδύναμοι άρχοντές της.