Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο
C

Ποιος είναι ο αλλιώτικος

Για τη νουβέλα της Μαριαλένας Σεμιτέκολου, «Οι Κυριακές, το καλοκαίρι»(Εκδόσεις Ίκαρος).

C

Η ατελείωτη θάλασσα των ιστοριών

Για το μυθιστόρημα του Ορχάν Παμούκ, «Η γυναίκα με τα κόκκινα μαλλιά» (μετάφραση Στέλλα Βρεττού, Εκδόσεις Πατάκη).

C

Τα κουνέλια που άλλαξαν την ιστορία

Για το βιβλίο του Κηθ Ντέβλιν, «Ο άνθρωπος των αριθμών. Ο Φιμπονάτσι και η επανάσταση στην αριθμητική» (Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης), ένα κείμενο από τον μεταφραστή του.

C

Η γυναίκα σαν Μέδουσα

Για το βιβλίο της Mary Beard, «Γυναίκες και Εξουσία» (μετάφραση: Κατερίνα Σχινά, Εκδόσεις Μεταίχμιο).

C

Η βαθιά Αμερική

Για το αυτοβιογραφικό βιβλίο του Τζέιμς Ντέιβιντ Βανς, «To Τραγούδι του Χιλμπίλη» (μετάφραση Αριστείδης Μαλλιαρός, Εκδόσεις Δώμα).

C

Συμμετοχή, ενσυναίσθηση και ευσπλαχνία

Για τη συλλεκτική έκδοση του βιβλίου της Τζ. Κ. Ρόουλινγκ, «Πολύ Καλές Ζωές» (μετάφραση: Χρήστος Καψάλης, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Η Patti έχει τη δύναμη

Για το αυτοβιογραφικό βιβλίο της Patti Smith, «Μ Train» (μετάφραση Αλέξης Καλοφωλιάς, Εκδόσεις Κέδρος).

C

Ένας μπάρμαν Πουαρό στην Τοσκάνη

Για το μυθιστόρημα του Μάρκο Μαλβάλντι, «Παρτίδα για πέντε» (μετάφραση Δήμητρα Δότση, Εκδόσεις Καλέντης).

C

Η κοινή συνείδηση

Για το βιβλίο του Keith Lowe, «Ο φόβος και η ελευθερία» (μετάφραση Δημήτρης Σταυρόπουλος, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Αφηγηματικά νομίσματα

Έξι σημειώσεις για μια συζήτηση με τη Βίβιαν Αβρααμίδου-Πλούμπη στο Public Θεσσαλονίκης (7.5.18) με αφορμή τη νουβέλα της, «Αιόλου και Πανδρόσου» (Εκδόσεις Αλεξάνδρεια).

C

Τα ανυπεράσπιστα πλάσματα

Για το μυθιστόρημα του Χουάν Χοσέ Μιγιάς, «Η δική μου ιστορία» (μετάφραση Θεοδώρα Δαρβίρη, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Ο κόσμος μας ολόκληρος

Ένα κείμενο με αφορμή την έκδοση του μυθιστορήματος «Εκατό χρόνια μοναξιά», από τη μεταφράστριά του.

C

Η λατρεία της θλίψης

20 αγαπημένα έργα: #7, John Dowland — In darkness let me dwell.

C

Τα δικαιωμένα φαντάσματα

Για το βραβευμένο με Goncourt μυθιστόρημα της Μαριάμ Ματζιντί, «Ο Μαρξ και η Κούκλα» (μετάφραση Σέβυ Σπυριδογιαννάκη, Εκδόσεις Ψυχογιός).

C

Να μπω κι εγώ μαζί τους να τελειώσω

Για το βιβλίο, «Χειρόγραφα 1944-1947. Από τη Θεσσαλονίκη στο Ζόντερκομάντο του Άουσβιτς», που είναι βασισμένο στις χειρόγραφες καταθέσεις του Μαρσέλ Νατζαρή (Εκδόσεις Αλεξάνδρεια).

C

Η φυλακή και το ξέφωτο

Για το μυθιστόρημα της Ελένης Γκίκα, «Η ωραία της νύχτας» (Εκδόσεις Διάπλαση).

C

Η εποχή του Ντρόουγκρ

Για το αστυνομικό μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση, «Η σκιά» (Εκδόσεις Διόπτρα).

C

Η δική του πατρίδα

Για το βιβλίο του Kevin Andrews, «Η πτήση του Ίκαρου. Ταξιδεύοντας στην Ελλάδα του Εμφυλίου» (μετάφραση Δέσποινα Ρισσάκη, Εκδόσεις Παπαδόπουλος).

C

Ο δρόμος που δεν φοβάται

Για το μυθιστόρημα του Νίκου Ξένιου, «Το κυνήγι του βασιλιά Ματθία» (Εκδόσεις Κριτική).

C

Mare magica

Για το αστυνομικό μυθιστόρημα του Δημήτρη Σίμου, «Τυφλά Ψάρια» (Εκδόσεις Bell).

C

Το γερασμένο πρόσωπο

Για το μυθιστόρημα «4 3 2 1» του Paul Auster (μετάφραση Μαρία Ξυλούρη, Εκδόσεις Μεταίχμιο).

C

Ο βασιλιάς της απεραντοσύνης

Για το μυθιστόρημα του Ίαν ΜακΓιούαν, «Καρυδότσουφλο» (Κατερίνα Σχινά, Εκδόσεις Πατάκη).

C

Ένα σκανδιναβικό neo-polar

Για το μυθιστόρημα του Jens Lapidus, «Πρώτη μούρη» (μετάφραση Γρηγόρης Κονδύλης, Εκδόσεις Μεταίχμιο).

C

Αναζητώντας μια αληθινή ταυτότητα

Για το μυθιστόρημα του Τζον Μπόιν, «Οι αόρατες ερινύες της καρδιάς» (μετάφραση: Έφη Τσιρώνη, Εκδόσεις Ψυχογιός).